¼º°æº¸±â Àå ¿µ¾îº¸±â ¿¬¼Óµè±â
¼º°æ°Ë»ö ~
¾ß°íº¸¼­  2Àå
1. ³» ÇüÁ¦µé¾Æ ¿µ±¤ÀÇ ÁÖ °ð ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï´Â ¹ÏÀ½À» ³ÊÈñ°¡ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï »ç¶÷À» ¿Ü¸ð·Î ÃëÇÏÁö ¸»¶ó
1. My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favoritism.
2. ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ ȸ´ç¿¡ ±Ý°¡¶ôÁö¸¦ ³¢°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ÀÔÀº »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿À°í ¶Ç ´õ·¯¿î ¿ÊÀ» ÀÔÀº °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿Ã ¶§¿¡
2. Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
3. ³ÊÈñ°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ÀÔÀº ÀÚ¸¦ µ¹¾Æº¸¾Æ °¡·ÎµÇ ¿©±â ÁÁÀº ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ò¼­ ÇÏ°í ¶Ç °¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â °Å±â ¼¹µçÁö ³» ¹ßµî»ó ¾Æ·¡ ¾ÉÀ¸¶ó Çϸé
3. If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, "Here's a good seat for you," but say to the poor man, "You stand there" or "Sit on the floor by my feet,"
4. ³ÊÈñ³¢¸® ¼­·Î ±¸º°ÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ »ý°¢À¸·Î ÆÇ´ÜÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
4. have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
5. ³» »ç¶ûÇÏ´Â ÇüÁ¦µé¾Æ µéÀ»Âî¾î´Ù Çϳª´ÔÀÌ ¼¼»ó¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ÅÃÇÏ»ç ¹ÏÀ½¿¡ ºÎ¿äÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç Àڱ⸦ »ç¶ûÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¾à¼ÓÇϽгª¶ó¸¦ À¯¾÷À¸·Î ¹Þ°Ô ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä
5. Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
6. ³ÊÈñ´Â µµ¸®¾î °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ °ý½ÃÇÏ¿´µµ´Ù ºÎÀÚ´Â ³ÊÈñ¸¦ ¾ÐÁ¦ÇÏ¸ç ¹ýÁ¤À¸·Î ²ø°í °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
6. But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
7. ÀúÈñ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ÀÏÄ´ ¹Ù ±× ¾Æ¸§´Ù¿î À̸§À» ÈѹæÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
7. Are they not the ones who are slandering the noble name of him to whom you belong?
8. ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ °æ¿¡ ±â·ÏÇÑ ´ë·Î ³× ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ¸ö°ú °°ÀÌ Ç϶ó ÇϽŠÃÖ°íÇÑ ¹ýÀ» Áö۸é ÀßÇÏ´Â °ÍÀ̰ŴϿÍ
8. If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
9. ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¿Ü¸ð·Î »ç¶÷À» ÃëÇϸé Á˸¦ Áþ´Â °ÍÀÌ´Ï À²¹ýÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¹üÁËÀÚ·Î Á¤Çϸ®¶ó
9. But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.
10. ´©±¸µçÁö ¿Â À²¹ýÀ» ÁöŰ´Ù°¡ ±× Çϳª¿¡ °ÅÄ¡¸é ¸ðµÎ ¹üÇÑ ÀÚ°¡ µÇ³ª´Ï
10. For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
11. °£À½ÇÏÁö ¸»¶ó ÇϽŠÀ̰¡ ¶ÇÇÑ »ìÀÎÇÏÁö ¸»¶ó ÇϼÌÀºÁï ³×°¡ ºñ·Ï °£À½ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©µµ »ìÀÎÇϸé À²¹ýÀ» ¹üÇÑ ÀÚ°¡ µÇ´À´Ï¶ó
11. For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
12. ³ÊÈñ´Â ÀÚÀ¯ÀÇ À²¹ý´ë·Î ½ÉÆÇ¹ÞÀ» ÀÚó·³ ¸»µµ Çϰí ÇàÇϱ⵵ Ç϶ó
12. Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
13. ±àÈáÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ±àÈá ¾ø´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó ±àÈáÀº ½ÉÆÇÀ» À̱â°í ÀÚ¶ûÇÏ´À´Ï¶ó
13. because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment!
14. ³» ÇüÁ¦µé¾Æ ¸¸ÀÏ »ç¶÷ÀÌ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ³ë¶ó Çϰí ÇàÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸é ¹«½¼ ÀÌÀÍÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä ±× ¹ÏÀ½ÀÌ ´ÉÈ÷ Àڱ⸦ ±¸¿øÇϰڴÀ³Ä
14. What good is it, my brothers, if a man claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him?
15. ¸¸ÀÏ ÇüÁ¦³ª ÀڸŰ¡ Çæ¹þ°í ÀÏ¿ëÇÒ ¾ç½ÄÀÌ ¾ø´Âµ¥
15. Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.
16. ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ±×¿¡°Ô À̸£µÇ Æò¾ÈÈ÷ °¡¶ó, ´õ¿ó°Ô Ç϶ó, ¹èºÎ¸£°Ô Ç϶ó ÇÏ¸ç ±× ¸ö¿¡ ¾µ °ÍÀ» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¹«½¼ ÀÌÀÍÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä
16. If one of you says to him, "Go, I wish you well; keep warm and well fed," but does nothing about his physical needs, what good is it?
17. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇàÇÔÀÌ ¾ø´Â ¹ÏÀ½Àº ±× ÀÚü°¡ Á×Àº °ÍÀ̶ó
17. In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
18. ȤÀÌ °¡·ÎµÇ ³Ê´Â ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ°í ³ª´Â ÇàÇÔÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÇàÇÔÀÌ ¾ø´Â ³× ¹ÏÀ½À» ³»°Ô º¸ÀÌ¶ó ³ª´Â ÇàÇÔÀ¸·Î ³» ¹ÏÀ½À» ³×°Ô º¸À̸®¶ó
18. But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do.
19. ³×°¡ Çϳª´ÔÀº ÇÑ ºÐÀ̽ŠÁÙÀ» ¹Ï´À³Ä ÀßÇϴµµ´Ù ±Í½Åµéµµ ¹Ï°í ¶°´À´Ï¶ó
19. You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder.
20. ¾Æ¾Æ ÇãźÇÑ »ç¶÷¾Æ ÇàÇÔÀÌ ¾ø´Â ¹ÏÀ½ÀÌ Çê°ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë°íÀÚ ÇÏ´À³Ä
20. You foolish man, do you want evidence that faith without deeds is useless?
21. ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ±× ¾Æµé ÀÌ»èÀ» Á¦´Ü¿¡ µå¸± ¶§¿¡ ÇàÇÔÀ¸·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
21. Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
22. ³×°¡ º¸°Å´Ï¿Í ¹ÏÀ½ÀÌ ±×ÀÇ ÇàÇÔ°ú ÇÔ²² ÀÏÇϰí ÇàÇÔÀ¸·Î ¹ÏÀ½ÀÌ ¿ÂÀüÄÉ µÇ¾ú´À´Ï¶ó
22. You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
23. ÀÌ¿¡ °æ¿¡ À̸¥ ¹Ù ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÀ¸´Ï À̰ÍÀ» ÀÇ·Î ¿©±â¼Ì´Ù´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÀÇÏ¿´°í ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹þÀ̶ó ĪÇÔÀ» ¹Þ¾Ò³ª´Ï
23. And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.
24. ÀÌ·Î º¸°Ç´ë »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÔÀ¸·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¹Þ°í ¹ÏÀ½À¸·Î¸¸ ¾Æ´Ï´Ï¶ó
24. You see that a person is justified by what he does and not by faith alone.
25. ¶Ç ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±â»ý ¶óÇÕÀÌ »çÀÚ¸¦ Á¢´ëÇÏ¿© ´Ù¸¥ ±æ·Î ³ª°¡°Ô ÇÒ ¶§¿¡ ÇàÇÔÀ¸·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
25. In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
26. ¿µÈ¥ ¾ø´Â ¸öÀÌ Á×Àº °Í°°ÀÌ ÇàÇÔÀÌ ¾ø´Â ¹ÏÀ½Àº Á×Àº °ÍÀ̴϶ó
26. As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.