|
1.
Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed--and they have no comforter; power was on the side of their oppressors--and they have no comforter.
|
|
2.
And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.
|
|
3.
But better than both is he who has not yet been, who has not seen the evil that is done under the sun.
|
|
4.
And I saw that all labor and all achievement spring from man's envy of his neighbor. This too is meaningless, a chasing after the wind.
|
|
5.
The fool folds his hands and ruins himself.
|
|
6.
Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
|
|
7.
Again I saw something meaningless under the sun:
|
|
8.
There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. "For whom am I toiling," he asked, "and why am I depriving myself of enjoyment?" This too is meaningless--a miserable business!
|
|
9.
Two are better than one, because they have a good return for their work:
|
|
10.
If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no one to help him up!
|
|
11.
Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
|
|
12.
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
|
|
13.
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.
|
|
14.
The youth may have come from prison to the kingship, or he may have been born in poverty within his kingdom.
|
|
15.
I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king's successor.
|
|
16.
There was no end to all the people who were before them. But those who came later were not pleased with the successor. This too is meaningless, a chasing after the wind.
|