성경보기 영어보기 연속듣기
성경검색 ~
창세기  6장
1. 사람이 땅 위에 번성하기 시작할 때에 그들에게서 딸들이 나니
1. When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
2. 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들의 좋아하는 모든 자로 아내를 삼는지라
2. the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose.
3. 여호와께서 가라사대 나의 신이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육체가 됨이라 그러나 그들의 날은 일백이십 년이 되리라 하시니라
3. Then the LORD said, "My Spirit will not contend with man forever, for he is mortal; his days will be a hundred and twenty years."
4. 당시에 땅에 네피림이 있었고 그 후에도 하나님의 아들들이 사람의 딸들을 취하여 자식을 낳았으니 그들이 용사라 고대에 유명한 사람이었더라
4. The Nephilim were on the earth in those days--and also afterward--when the sons of God went to the daughters of men and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
5. 여호와께서 사람의 죄악이 세상에 관영함과 그 마음의 생각의 모든 계획이 항상 악할 뿐임을 보시고
5. The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.
6. 땅 위에 사람 지으셨음을 한탄하사 마음에 근심하시고
6. The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain.
7. 가라사대 나의 창조한 사람을 내가 지면에서 쓸어 버리되 사람으로부터 육축과 기는 것과 공중의 새까지 그리하리니 이는 내가 그것을 지었음을 한탄함이니라 하시니라
7. So the LORD said, "I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth--men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air--for I am grieved that I have made them."
8. 그러나 노아는 여호와께 은혜를 입었더라
8. But Noah found favor in the eyes of the LORD.
9. 노아의 사적은 이러하니라 노아는 의인이요 당세에 완전한 자라 그가 하나님과 동행하였으며
9. This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God.
10. 그가 세 아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라
10. Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.
11. 때에 온 땅이 하나님 앞에 패괴하여 강포가 땅에 충만한지라
11. Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.
12. 하나님이 보신즉 땅이 패괴하였으니 이는 땅에서 모든 혈육 있는 자의 행위가 패괴함이었더라
12. God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
13. 하나님이 노아에게 이르시되 모든 혈육 있는 자의 강포가 땅에 가득하므로 그 끝날이 내 앞에 이르렀으니 내가 그들을 땅과 함께 멸하리라
13. So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
14. 너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라
14. So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
15. 그 방주의 제도는 이러하니 장이 삼백 규빗, 광이 오십 규빗, 고가 삼십 규빗이며
15. This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.
16. 거기 창을 내되 위에서부터 한 규빗에 내고 그 문은 옆으로 내고 상 중 하 삼층으로 할찌니라
16. Make a roof for it and finish the ark to within 18 inches of the top. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks.
17. 내가 홍수를 땅에 일으켜 무릇 생명의 기식 있는 육체를 천하에서 멸절하리니 땅에 있는 자가 다 죽으리라
17. I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
18. 그러나 너와는 내가 내 언약을 세우리니 너는 네 아들들과 네 아내와 네 자부들과 함께 그 방주로 들어가고
18. But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark--you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
19. 혈육 있는 모든 생물을 너는 각기 암수 한 쌍씩 방주로 이끌어들여 너와 함께 생명을 보존케 하되
19. You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
20. 새가 그 종류대로, 육축이 그 종류대로, 땅에 기는 모든 것이 그 종류대로 각기 둘씩 네게로 나아오리니 그 생명을 보존케 하라
20. Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.
21. 너는 먹을 모든 식물을 네게로 가져다가 저축하라 이것이 너와 그들의 식물이 되리라
21. You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them."
22. 노아가 그와 같이 하되 하나님이 자기에게 명하신 대로 다 준행 하였더라
22. Noah did everything just as God commanded him.